Active French PDF Print E-mail

The French programme was shot on location in France, mainly in the town of Lille and is in the process of being put on the web.

To have access to The Making of Active French:

Click Page 1

Click Page 2 (Depending on your download speed this one could take about 1 minute to open up on your screen.)

Click Page 3

We would like to warmly thank the City of Lille for its help in granting us the rights to film in the town without any hindrance of any sort as well as all the locations we were allowed to film in.

I will express my thanks to all the individuals who have made it possible in French:

Nous aimerions particulièrement remercier:

Mme N. Dekeurkelaere du service communication et information municipale.

L'Hôtel Novotel, tout son personnel et son directeur Monsieur Wagner qui ont mis leur établissement à notre disposition pendant tout notre séjour. For more info about this hotel: Click Here

L'Office du tourisme que nous avons occupé pendant tout une journée. Nous remercions le personnel qui a tout fait pour nous rendre la tâche la plus facile possible dans un lieu ouvert au public. FOR INFO ABOUT LILLE CLICK HERE

Monsieur et Madame Benguigui de la magnifique boutique Oliver Grant donnant sur la Grand Place qui ont libéré leur premier étage pour nous permettre de tourner.

Le café restaurant Olibrius où nous avons passé notre dernière journée de tournage. En plus de pouvoir travailler dans une merveilleuse ambiance, nous avons également dégusté un excellent repas. Nous l'avons d'autant plus apprécié que le tournage était tellement intense pendant nos quatre jours à Lille que nous nous sommes principalement nourris de sandwiches. Pour rester au courant des activités du café Clicker Ici

Pauline Lecerf et Max qui ont mis leur appartement à notre disposition toute une soirée pour faire nos scènes d'intérieur.

Et enfin les habitants de Lille qui nous ont laissé faire notre travail dans 99% des cas. Nous avons tout de même dû faire quelques pauses car pendant les 4 jours de tournages, il y a eu 3 manifestations bon enfant mais bruyantes dans les rues de la ville à proximité des endroits où nous tournions et j'ai un peu perdu mon sang froid lorsqu'un ivrogne est venu mettre son nez sous l'objectif de la caméra!!!

I would also like to thank the full team without whom this production would not have been a success:

The Crew

Camera: Paul Goddard

Sound: Rupert Phillips

Production: Assistant Susan Cummins

Video Editor: Josephine Rodgers

Subtitles spotting: Joanna Clarkson and Andy Thompson

Additional footage: CAD Polyphonia and Countrywise Communications

The artists by order of appearance

Pascal Berriot was played by Stefan Lander

Mélinda Rambouillet by Géraldine Cottalorda

Hugo Brinquette by Felix Callens

Delphine by Katherine Pageon

Mme Duval by Caroline Crier

M. Gilbert, the patron, by Philippe Smolikowski

The garçon by François Anseaume

The receptionist by Susan Cummins

Directed by Daniel Pageon

 

The Editorial Team

Project Manager: Anna Stevenson

Editorial Director: Eva Martinez

Editorial Assistant: Holly Roper-Newman

Authors: Rosie McNab, Natalie Pomier, Alison Curr


 

 

 

 

 

 

 

Last Updated on Friday, 20 August 2010 09:46